Working with Americans: Tips for Danes, my new book, is now available!
Many Danes work for companies that are US-owned or have US divisions. Others deal with American colleagues on the telephone or online every day. Some even travel to the US to meet customers, suppliers or colleagues.
Because Danes speak great English and are exposed to so much American TV, movies, and radio, they tend to think that they have a handle on the American culture and way of doing business.
As the great American composer George Gershwin once wrote, “It ain’t necessarily so.”
Working with Americans: Tips for Danes covers aspects like:
- What should you expect in meetings and negotiations with Americans?
- How can you make small talk with your American colleagues – and which topics should you avoid?
- What do American employees really want from a manager?
- Why do your US customers expect you to be available all the time?
- Why won’t American employees go outside their job descriptions?
How to buy the book
You can buy the paperback book from Saxo.com, Amazon.com, or direct from our webshop. You can also order it from any bookshop using the ISBN 978-874-301-0111.
Contact me directly if you’re interested in a bulk order for your team. The book can also be branded with your company’s logo on request.
If you’d prefer an eBook, you can download it from Amazon or from iTunes.
A companion volume, Working With Danes: Tips for Americans, will be published in 2020.
Visit our Books about Denmark page for information about all our books, including How to Work in Denmark: Tips for finding a job, succeeding at work, and understanding your Danish boss; How to Live in Denmark: An entertaining guide for foreigners and their Danish friends; and Top 35 Mistakes Danes Make in English.
When you’re not from Denmark, understanding the way Danes think can take a little time. And if you’re an international manager in charge of managing and motivating a group of Danes, you may not have a lot of time to experiment before you’re expected to produce results.
So I wanted to share some of the tips I gave to a group of international managers recently on motivating Danish employees.
Motivating Danish employees is very different than motivating other groups of people because there are two big factors missing – hierarchy and fear.
Foreigners in the Danish workplace tend to be clustered at the very top of companies – several of Denmark’s largest firms have Dutch or Norwegian CEOs – or at the very bottom, in entry-level service positions.
Even skilled workers like engineers and nurses are more likely to be found in hands-on functional roles than in middle or upper management. Berlingske Tidende, one of the country’s major newspapers, publishes a list of the Top 100 upcoming business talents every year, and at least 90 of them are ethnic Danes.
Some companies like to talk a lot about their open-mindedness, but in practice believe that only Danes are really capable of managing other Danes. Language certainly plays a role, and foreigners are also seen as unable to understand the Danish national psychology and secrets of employee motivation.
Little-known fact: This website originally started out as the transcripts for the How to Live in Denmark podcast, which has been running since 2013.
The transcripts became so popular that they were collected into a book, How to Live in Denmark, and then the basis for the my series of How to Live in Denmark events, which I offer all over Denmark and internationally as well.
When I noticed that the podcasts and blog posts about working in Denmark seemed to be the most useful, I collected them into another book, How to Work in Denmark, which is also available as a live How to Work in Denmark presentation.
But what if you just want to listen to the podcast?
Trust is so natural to the Danes and such an integral part of their culture that it is like the water fish swim through: even though it’s all around them, they barely notice it’s there.
As a foreigner, if your culture has a different outlook on honesty and trust, it’s important to adapt to the Danish way for as long as you’re in Denmark. If the Danes decide they can’t trust you, you might as well pack your suitcases and go home. Once you lose the trust of a Dane, it’s like losing your virginity: you’ll never get it back.
Danish humor is a tricky thing for many foreigners. Danes compete with the Brits for world leaders in dry humor and sarcasm, but it can be hard for foreigners to figure out what’s a joke and what’s not.
For example, a friend told me about a foreigner who was standing by the elevator at work, just getting ready to go upstairs for a meeting, when a Danish colleague walked by and said “God rejse!”
In other words, Bon Voyage. Have a nice trip. In the elevator.
Is that funny? I don’t know if that’s funny.
In some countries, such as the US, “working sick” is a badge of honor. You are supposed to be so dedicated to your team or to the assignment that you come to work even if you have a bad cold or a slight fever.
In Denmark, the opposite is true. If you feel you’ve got the beginnings of something that could be contagious, particularly a stomach virus, you are considered a better team member if you stay home that day and care for your health. You are not expected to work from home or answer emails if you are ill.
It’s also considered OK to take a day or two off if you have a sick child at home, although in these cases you may be asked to participate in a phone meeting or some other work-related activity while your little darling sleeps.
Learning to speak Danish can be difficult, even if you speak its close linguistic cousins, English and German.
While the written language isn’t too tough to figure out, the spoken language is a headache. Danes pronounce only small bits of each word and smash those small bits together.
One foreigner told the story of two boys he saw trading football cards on a train. “Davilik!” “Davilik!” the boys kept crying out.
The foreigner, who was working hard to learn Danish, tried to look up Davilik in his dictionary – without success. There was no such word.
It was only months later that he realized they were saying, “Det vil jeg ikke!” or “I don’t want to make that trade.”
Even the Swedes and Norwegians have trouble understanding spoken Danish.
A Danish business meeting is just one element of the Danish decision-making process – which can be extensive, as the people involved seek consensus on whatever issue is being discussed. There’s an old Danish saying that “A disagreement is a discussion that ended too soon.”
So get to the meeting location precisely on time – or even a couple of minutes early – and be ready to say your piece. On some occasions, you should also be ready to be in it for the long haul.
One thing that sets apart Danish (or Nordic) meetings is that every single person, from the boss down to the student helper, will be having his or her say on the matter at hand.
When you get your first pay slip from a Danish company, the first thing you’ll probably notice is how small it is. What you thought would be your income in Denmark will have been diminished by Denmark’s world-champion income taxes.
Understanding your Danish taxes can be tricky, however, because they are divided into so many different parts.
Understanding your Danish taxes
The most important two lines on the pay slip are brutto, which is what your employer is paying you, and netto, which is what you’ll actually get to take home. In between will be several lines of taxes you must pay.